Condamné à mort! Eh bien, pourquoi non? Les hommes,
je me rappelle l'avoir lu dans je ne sais quel livre où il
n'y avait que cela de bon, les hommes sont tous condamnés à mort avec des sursis indéfinis. Qu'y a-t-il donc de si changé à ma situation?
Condemned to death! Well, why not? All mankind , I remember once reading, are condemned to death, with indefinite respites. How then is my position altered?
Depuis
l'heure où mon arrêt m'a été prononcé,
combien sont morts qui s'arrangeaient pour une longue vie! Combien m'ont devancé qui,jeunes, libres et sains, comptaient bien aller voir tel jour tomber
ma tête en place de Grève! Combien d'ici là peut-être
qui marchent et respirent au grand air, entrent et sortent à leur
gré, et qui me devanceront encore!
Since the hour when my sentence was pronounced, how many are dead who calculated upon a long life! How many are gone before me, who, young, free, and in good health, had fully intended to be present when my head fell in the Place de Grève. How many, between this and then, perhaps, who now walk and breathe in the fresh air anywhere they please, will die before me!
Et puis, qu'est-ce que la vie a donc de si regrettable pour moi? En vérité, le jour sombre et le pain noir du cachot,
la portion de bouillon maigre puisée au baquet des galériens, être
rudoyé, moi qui suis raffiné par l'éducation, être
brutalisé des guichetiers et des gardeschiourme, ne pas
voir un être humain qui me croie digne d'une parole et à qui
je le rende, sans cesse tressaillir et de ce que j'ai fait et de
ce qu'on me fera : voilà à peu près les seuls
biens que puisse m'enlever le bourreau.
Ah, n'importe, c'est horrible!
And then, what has life for me, that I should regret? In truth, only the dull twilight and black bread of a prison, a portion of watery soup from the trough of the convicts; to be treated rudely, I, who have been refined by education, to be brutalized by turnkeys without feeling; not to see a human being who thinks me worthy of a word, or whom I could address: incessantly to shudder at what I have done, and what may be done to me: these are nearly the only advantages of which the executioner can deprive me. Ah! nevertheless, it is horrible!