15.9.7 Exercise 7: Causal subordinate clauses

Convert the sentences according to the example.

Example
Puisqu' il n' avait pas d' argent, il ne pouvait pas partir en France.
  N' ayant pas d' argent, il ne pouvait pas partir en France.
  Because he did not have money, he could not go to France.

<
Exercise 7
Comme il ne savait pas nager, il se serait noyé si on n' était pas venu à son secours.
Because he could not swim, he would have drowned, if he was not rescued.

Puisqu'il n'avait pas l'intention de partir sans payer ses dettes il a continué à travailler.
Because he did not intend to leave without paying his debts, he continued to work.

Comme tu ne savais plus quoi faire, tu as décidé de nous écrire.
Because you did not know what else to do, you decided to write us.

Puisqu' il ne connaissait pas le nombre de réfugiés, le gouvernement fut forcé de payer les montants réclamés par l'entreprise.
Because he did not know the number of refugees, the government was forced to pay the sum to the companies.

Puisqu'il n'avait pas été informé de l'erreur, il lui était impossible de fournir des informations.
Because he did not receive the information about his error, it was impossible for him to deliver the information.

Puisqu'il ne savait pas encore lire, il ne pouvait pas lire la lettre de sa grand-mère.
Because he could not yet read, he could not read the letter of his grandmother.

Puisqu'il est venu juste pour nous voir, nous l' avons attendu.
Because he only came to see us, we waited for him.

Comme il s' est trompé sur l' heure, il n' y avait plus personne quand il est arrivé.
Because he was wrong about the time, there was nobody, when he arrived.

Comme il avait entendu dire que tout le monde était riche dans ce pays-là, il voulait y aller.
Because he had heard that all were rich in this country, he wanted to go there.

Puisqu'il a accepté l'argent il est aussi coupable.
Because he accepted the money, he also is guilty.






contact privacy statement imprint