19.2.1 Questions with interrogative pronouns and prepositions

We have already seen that personal pronouns change in connections with prepositions, we need to use the unconnected ones.

  Example
Il parle beaucoup. <=> He talks much.
 
J' ai parlé beaucoup avec lui. (not:... avec il) <=> I have talked much with him.

Interrogative pronouns do not change when prepositions are used. There are only a few specialties:
The interrogative pronoun que cannot be used with a preposition, instead of que the pronoun quoi is to be used.

  Example
Avec quoi tu l' as fais? <=> With what did you do it?
 
NOT: Avec que est-ce que tu l' as fait?

Objects are defined by their preposition, so has the genitive object the preposition de (of), the dative / direct object the prepositioni à (to).
Here, we would like to remind you of the fusion of some prepositions with some pronouns:

  Fusions
fusion of à with lequel
  à + lequel = auquel
  à + laquelle = à laquelle
  à + lesquels = auxquels
  à + lesquelles = auxquelles
  fusion of de with lequel
  de + lequel = duquel
  de + laquelle = de laquelle
  de + lesquels = desquels
  de + lesquelles = desquelles

Following some examples. However, they should not be regarded as complete list.

  Examples with quel / quelle / quels / quelles
Avec quelle fréquence avez-vous fait travailler vos élèves sur l' ordinateur?
    Avec quelle fréquence est-ce que vous avez fait travailler vos élèves sur l' ordinateur?
    How often have you made your students work at the computer?
    Sur quelle planète est-ce que nous voulons vivre?
    Sur quelle planète voulons-nous vivre ?
    On which planet do we want to live?
    Dans quel délai est-ce que mon employeur doit répondre à ma demande?
    Dans quel délai mon employeur doit-il répondre à ma demande?
    Within which time my employer has to answer to my request?
    Derrière quelles statues est-ce qu' ils se cachent?
    Derrière quelles statues se cachent-ils ?
    Behind which statues do they hide?
    Après quel délai est-ce que je peux manger?
    Après quel délai puis-je manger ?
    After which time can I eat?

  Examples with lequel / laquelle / lesquels / lesquelles
Avec lequel me conseilles-tu de commencer?
    Avec lequel est-ce que tu me conseilles de commencer?
    With which one do you recommend that I start?
    Dans lequel habitez-vous?
    Dans lequel est-ce que vous habitez?
    In which one do you live?
    Auquel est-ce que vous pensez?
    Auquel pensez-vous?
    About which one do you think?
    Duquel est-ce que vous parlez?
    Duquel parlez-vous?
    Which one do you talk about?
    Auxquelles est-ce que tu réponds?
    Auxquelles réponds-tu?
    Which one do you answer to?

  Examples mit qui
Avec qui est-ce que tu as parlé?
    Avec qui as-tu parlé?
    With whom have you talked?
    Avec qui est-ce qu' elle est sortie?
    Avec qui est-elle sortie?
    With whom did she go out?
    Avec qui est-ce que tu as joué?
    Avec qui as-tu joué?
    With whom have you played?
    Sur qui est-ce que tu peux t'appuyer?
    Sur qui peux-tu t' appuyer?
    Who supports you?
    Entre qui est-ce que ce conflit a éclaté?
    Entre qui ce conflit a-t-il éclaté?
    Between whom this conflict started?

  Examples with quoi
Avec quoi est-ce que tu as ouvert la porte?
    Avec quoi as-tu ouvert la porte?
    With what did you open the door?
    Sur quoi est-ce que se pose ton espoir?
    Sur quoi ton espoir se pose-t-il ?
    On what does your hope rest?
    Derrière quoi est-ce que tu te caches?
    Derrière quoi te caches-tu?
    Behind what do you hide?





contact privacy statement imprint