17.4.2 The other personal pronouns just go at the end |
Example in second person singular (tu / you) | |
Dis-lui ce que tu en penses. |
|
Tell him what you think. (dative/indirect object [the person, if there is more than one object]) | |
Sauve-le. | |
Save him. (accusative/direct object) | |
Dis-lui, que je ne l'attendrai pas. | |
Tell him that I will not wait for him. (dative/indirect object - as above) | |
Attends-les jusqu'a ce qu' ils viennent. | |
Wait for them, until they come. (accusative/direct object) | |
Lis-nous ce chapitre encore une fois. | |
Read this chapter to us again. (dative/indirect object [the person, if there is more than one object]) |
|
Fais-leur un café. | |
Make them some coffee. | |
Laisse-les sonner. | |
Let them sound. |
Examples in second person plural (vous / you) | |
Faites-le vous-même. | |
Do it yourself. (accusative/direct object [the thing, not the person]) | |
Sauvez-vous. | |
Save yourself. (dative/indirect object [the person]) | |
Faites-le. | |
Do it. (accusative/direct object [the thing, not the person]) |
Compare: | |
unconnected personal pronouns instead of the connected ones: moi / toi instead of me / te | |
Donne-moi ce livre. (NOT: Donne-me ce livre.) | |
Give me the book. | |
Sauve-toi. (NOT: Sauve-te.) | |
Save yourself. | |
In all other cases things stay the way they have been: | |
Donne-lui ce livre. | |
Give him the book. | |
Sauve-le. | |
Save him. |
contact privacy statement imprint |